In "Once A Rebel", Galen Stewart writes in her country's native tongue, Gaelic, in hopes of keeping unwanted readers from learning her dangerous secret...in case her journals should ever get lost.
I took the following from the internet:Scottish Gaelic (Gàidhlig)Scottish Gaelic is spoken by about 60,000 people in Scotland (Alba), mainly in the Highlands (a' Ghaidhealtachd) and in the Western Isles (Na h-Eileanan an Iar), but also in Glasgow (Glaschu), Edinburgh (Dùn Eideann) and Inverness (Inbhir Nis). There are also small Gaelic-speaking communities in Canada, particularly in Nova Scotia (Alba Nuadh) and on Cape Breton Island (Eilean Cheap Breatainn). Other speakers can be found in Australia (Astràilia), New Zealand (Sealainn Nuadh) and the USA (Na Stàitean Aonaichte).
Scottish Gaelic is closely related to
Manx and
Irish and was brought to Scotland around the 4th century AD by the Scots from Ireland. Scottish Gaelic was spoken throughout Scotland (apart from small areas in the extreme south-east and north-east) between the 9th and 11th centuries, but began to retreat north and westwards from the 11th century onwards. All Scottish Gaelic dialects are mutually intelligible, and written Irish can be understood to a large extent.
The earliest identifiably texts in Scottish Gaelic are notes in the Book of Deer written in north eastern Scotland in the 12th century, although the existence of a common written Classical Gaelic concealed the extent of the divergence between Scottish and Irish Gaelic.
Thought I'd share some Gaelic script with you. This is the Lord's Prayer. There are lots of books and websites if you're into learning more about the old Scottish language.
While I don't go into Gaelic detail in Rebel, I've always found Scotland, it's language and everything about it facinating.
Hope you enjoy the book.
Available now at Champagne books.
(Shouldn't have to wait much longer for the print version!)
Once A Rebel, by Angela Ashton